sábado, 25 de junio de 2011

JUAN ACOSTA
(S. XV-XVI)
 

Escritor.
Si en el caso de la entrada anterior, ha sido difícil condensar en unas pocas líneas la vida y obra del biografiado, en este caso, el problema es el contrario: llenar con palabras un espacio mínimo ante la ausencia de datos. Del poco conocido Juan Acosta solo conocemos que fue escritor, conservándose de él únicamente una obra que tradujo del portugués: Juan de Acosta vecyno de la çibdad de Andujar hizo en la Yndia de la Declaración de los reynos e señoryos della conviene a saber quales son de señor e quales de gentiles y de la costumbre de los reyes e de las gentes de la tierra... el qual volvy de lengua portuguesa en castellana mandado del señor don Luys Pacheco. La traducción se produjo en 1524, por lo cual hay que situar a este andujareño dentro del siglo XVI, a pesar de que la Enciclopedia Espasa dice de él que vivió en el siglo XIX, dando incluso el año de su nacimiento: 1814. Para Sena Medina, en cambio, debió nacer poco antes del descubrimiento de América. En todo caso, en el propio título se consigna su carácter de andujareño, por lo menos de residente en la ciudad.
Estancia de la Bilblioteca Colombina de Sevilla
(framuru2.wordpress.com)

Hombre del Quinientos, en definitiva, fue probablemente clérigo (esto defiende Pascual Madoz, e incluso Sena Medina apunta que perteneció a la Compañía de Jesús, aunque en este caso puede que lo confunda con José de Acosta) y la traducción antes citada se conserva en el archivo de la Biblioteca Colombina de Sevilla, sin que se tenga constancia de la publicación de la obra.
Ante las dudas que pueda haber respecto de qué India aparece en la obra portuguesa, el mismo Sena Medina, tras dar el dato de su nacimiento, añade: "aunque dicho manuscrito no trata de hazañas americanas, sino de las otras Indias del "Mar Español" por donde navegó el sacerdote y cronista Pedro Ordóñez de Ceballos".
Es por tanto una obra, en principio, muy interesante, al estar dedicada a una zona del planeta tremendamente enigmática desde siempre, y menos conocida por los conquistadores españoles, ocupados en el sometimiento de las otras Indias.
Allí, en Sevilla, yace quizás olvidada para siempre la obra que se llevaría alguna que otra noche de sueño de este andujareño, perdido en el tiempo, del cual poco más podemos decir pero que aquí hemos recordado.


FUENTES:


CABALLERO VENZALÁ, Manuel; Diccionario bio-bibliográfico del Santo Reino. Jaén, Diputación, 1979. Tomo I.

SENA MEDINA, Guillermo; Jaén, en el descubrimiento, conquista y colonización de las Indias. Granada, La General, 1991.


No hay comentarios:

Publicar un comentario